小國寡民 安居樂業
《老子》:“小国寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙;虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使人复结绳而用之。至治之极。甘其食,美其服,安其居,乐其俗,邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。”
国家要小,人民要少。即使有各种各样的器具,也不使用;使人民看重生命畏懼死亡,安居樂業而不隨意迁徙;即使有船只车辆,也沒有必要乘坐;即使有武器装备,却没有地方布阵打仗。使人民再回复到远古结绳记事的自然状态。把国家治理好,使人民吃得香甜,穿得漂亮、住得安适,过得快乐。国与国之间互相望得见,鸡犬的叫声都可以听得见,但人民从生到死,也不互相往来。
![](http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/special/1265.gif)